Collegium Strahoviense

Úvod
Naše vystoupení
  • Program
  • Kronika
  • Nahrávky
  • Repertoár
  • Historie sboru
    Naše působiště
  • Strahovská bazilika
  • Vzácná návštěva
  • Latinské texty
    Zajímavé odkazy
    Kniha návštěv
    Email
    Info pro sbor
         

    Pange lingua



    1.

    Pange, lingua, gloriosi
    corporis mysterium,
    sanguinisque pretiosi,
    quem in mundi pretium,
    fructus ventris generosi
    Rex effudit gentium.
    Chvalte, ústa, vznešeného
    těla Páně tajemství,
    chvalte předrahou krev jeho,
    kterou z milosrdenství,
    zrozen z lůna panenského,
    prolil Král všech království.

    2.

    Nobis datus, nobis natus
    ex intacta Virgine,
    et in mundo conversatus,
    sparso verbi semine,
    sui moras incolatus
    miro clausit ordine.
    Nám byl dán a nám se zrodil
    z Panny neporušené,
    jako poutník světem chodil,
    sil zde zrno pravdy své,
    skvělým řádem vyvrcholil
    svoje žití pozemské.

    3.

    In supremae nocte cenae
    recumbens cum fratribus,
    observata lege plene
    cibis in legalibus,
    cibum turbae duodenae
    se dat suis manibus.
    Na poslední večer k stolu
    s bratřími když zasedal,
    beránka by s nimi spolu
    podle zvyku pojídal,
    dvanácteru apoštolů
    za pokrm sám sebe dal.

    4.

    Verbum caro panem verum
    verbo carnem efficit,
    fitque sanguis Christi merum,
    et, si sensus deficit,
    ad firmandum cor sincerum
    sola fide sufficit.
    Slovo v těle slovu dává
    moc chléb v tělo proměnit,
    z vína Boží krev se stává.
    I když Pán je smyslům skryt,
    stačí sama víra pravá
    srdce čisté přesvědčit.

    5.

    Tantum ergo sacramentum
    veneremur cernui,
    et antiquum documentum
    novo cedat ritui;
    praestet fides supplementum
    sensuum defectui.
    Před svátostí touto slavnou
    v úctě skloňme kolena,
    bohoslužbu starodávnou
    nahraď nová, vznešená,
    doplň smysly, které slábnou,
    víra s láskou spojená.

    6.

    Genitori Genitoque
    laus et iubilatio,
    salus, honor, virtus quoque
    sit et benedictio;
    procedenti ab utroque
    compar sit laudatio.
    Amen.
    Otci, Synu bez ustání
    chvála nadšená ať zní,
    sláva, pocta, díkůvzdání
    naše chvály provází.
    Duchu též ať vše se klaní,
    který z obou vychází.
    Amen.
     

    Překladatel (nebo zdroj překladu): Lenka Jeřábková