|
|
|
Adoro Te devote
1.
Adoro te devote, latens Deitas,
quae sub his figuris vere latitas:
Tibi se cor meum totum subjicit,
quia te contemplans totum deficit. | 1.
Klaním se ti vroucně, skrytý Bože náš,
jenž tu ve svátosti vpravdě přebýváš.
Tobě srdcem svým se zcela poddávám,
před tebou svou slabost, Bože, vyznávám. | 2.
Visus, tactus, gustus in te fallitur,
sed auditur solo tuto creditur:
credo quidquid dixit Dei Filius:
nil hoc verbo veritatis verius. | 2.
Zrakem, hmatem, chutí tebe nevnímám
a jen sluchem svým tě jistě poznávám.
Věřím vše, co hlásal světu Kristus Pán,
v němž je základ pravdy lidstvu všemu dán. | 3.
In cruce latebat sola Deitas,
At hic latet simul et humanitas:
Ambo tamen credens atque confitens,
peto quod petivit latro poenitens. | 3.
Na kříži jsi tajil jenom božství své,
zde je také skryto člověčenství tvé.
V obojí však věřím celým srdcem svým,
o milost tě prosím s lotrem kajícím. | 4.
Plagas, sicut Thomas, non intueor
Deum tamen meum te confiteor:
Fac me tibi semper magis credere,
in te spem habere, te diligere. | 4.
Rány tvé jak Tomáš vidět nežádám,
že jsi Pán a Bůh můj, vroucně vyznávám.
Rač mé chabé víře větší sílu dát,
více v tebe doufat, víc tě milovat. | 5.
O memoriale mortis Domini,
Panis vivus vitam praestans homini,
praesta meae menti de te vivere,
et te illi semper dulce sapere. | 5.
Plode smrti Páně, Chlebe života,
v němž se lidem dává Boží dobrota,
dej mé duši stále jenom z tebe žít,
v tobě Boží lásku rozjímat a ctít. | 6.
Pie pellicane, Iesu Domine,
Me immundum munda tuo sanguine,
cuius una stilla salvum facere
totum mundum quit ab omni scelere. | 6.
Dobrý Pelikáne, Jesu, Pane můj,
krví svou nás hříšné z hříchů očišťuj.
Vždyť jediná krůpěj její stačila,
aby všeho světa viny obmyla. | 7.
Iesu, quem velatum nunc aspicio,
oro fiat illud quod tam sitio:
ut te revelata cernens facie,
visu sim beatus tuae gloriae.
Amen. | 7.
Rač, ó Jesu Kriste, jenž jsi nám zde skryt,
srdci toužícímu touhu vyplnit,
abych, jak zde hledím s vírou na oltář,
v nebesích tě jednou spatřil tváří v tvář.
Amen. | | Překladatel (nebo zdroj překladu): Lenka Jeřábková |
|