Collegium Strahoviense

Úvod
Naše vystoupení
  • Program
  • Kronika
  • Nahrávky
  • Repertoár
  • Historie sboru
    Naše působiště
  • Strahovská bazilika
  • Vzácná návštěva
  • Latinské texty
    Zajímavé odkazy
    Kniha návštěv
    Email
    Info pro sbor
         

    Requiem



    INTROITUS

    Requiem aeternam dona eis, Domine
    et lux perpetua luceat eis.
    Te decet hymnus, Deus, in Sion
    et tibi reddetur votum in Ierusalem.
    Qui audis orationem,
    ad te omnis caro veniet propter iniquitatem.
    Pokoj věčný dej jim, Pane
    a světlo věčné ať jim svítí.
    Tobě se zpívá hymnus, Bože, na Sionu
    a tobě se přináší oběť v Jeruzalémě.
    Tobě, který vyslyšíš prosby,
    k tobě přijde veškeré hříšné tělo.

    KYRIE

    Kyrie eleison
    Christe eleison
    Kyrie eleison
    Pane, smiluj se.
    Kriste, smiluj se.
    Pane, smiluj se.

    GRADUALE

    Requiem aeternam dona eis, Domine
    et lux perpetua luceat eis.
    In memoria aeterna erit justus:
    ab auditione mala non timebit.
    Pokoj věčný dej jim, Pane
    a světlo věčné ať jim svítí.
    Ve věčné paměti bude spravedlivý
    nebude se bát zlé zprávy.

    SEQUENTIA

    Dies irae dies illa
    solvet saeclum in favilla
    teste David cum Sibylla.
    Den hněvu, den onen, kdy bude v popelu zmařen svět, svědčí David a Sibylla.
    Quantus tremor est futurus
    quando iudex est venturus
    cuncta stricte discussurus.
    Jaký strach nastane, až přijde soudce, jež vše přísně rozsoudí.
    Tuba mirum spargens sonum
    per sepulchra regionum
    coget omnes ante thronum.
    Podivuhodný hlas trubky pronikající území hrobů shromáždí všechny před trůnem.
    Mors stupebit et natura
    cum resurget creatura
    judicanti responsura.
    Svět i smrt budou žasnout, když povstane stvoření v odpověď soudci.
    Liber scriptus proferetur
    in quo totum continetur
    unde mundus iudicetur.
    Napsaná kniha bude přinesena, jež obsahuje vše, podle čeho bude svět souzen.
    Iudex ergo cum sedebit
    quidquid latet apparebit
    nil inultum remanebit.
    Až zasedne soudce, objeví se, cokoli jest skryto, nic nezůstane nepomstěno.
    Quid sum miser tunc dicturus
    quem patronum rogaturus?
    Cum vix iustus sit securus.
    Jak se tehdy, já ubohý, budu hájit? Koho budu vzývat? Když i spravedlivý bude sotva bezpečný.
    Rex tremendae maiestatis
    qui salvando salvas gratis
    salva me, fons pietatis.
    Králi hrozné vznešenosti, jenž ty, jenž mají být spaseni, zdarma spasíš; spas mne, prameni spravedlnosti.
    Recordare, Iesu pie
    quae sum causa tuae viae
    ne me perdas illa die.
    Vzpomeň na mne, Ježíši spravedlivý, neboť jsem příčinou tvé cesty: nezatrať mne v onen den.
    Quaerens me, sedisti lassus
    redemisti crucem passus
    tantus labor non sit cassus.
    Hledaje mne, usedls znaven; vykoupils mne, vytrpěv kříž: kéž není tvá práce zbytečná.
    Iuste iudex ultionis
    donum fac remissionis
    ante diem rationis.
    Spravedlivý soudce, jež se mstíš, uděl dar odpuštění v den účtováni.
    Ingemisco tamquam reus
    culpa rubet vultus meus
    supplicanti parce Deus.
    Budu naříkat jako viník, vinou se zardí má tvář: prosícího ušetři, Bože.
    Qui Mariam absolvisti
    et latronem exaudisti
    mihi quoque spem dedisti.
    Který jsi odpustil Marii a vyslyšel kajícího lotra: i mně jsi tak dal naději.
    Preces meae non sunt dignae
    sed tu bonus fac benigne
    ne perenni cremer igne.
    Mé prosby nejsou tebe hodny, ale ty, dobrý, učiň laskavě, abych nebyl uvržen do žhavého ohně.
    Inter oves locum praesta
    et ab haedis me sequestra
    statuens in parte dextra.
    Vykaž mi místo mezi ovcemi, od kozlů mne odděl, nech mne stát po své pravici.
    Confutatis maledictis
    flammis acribus addictis
    voca me cum benedictis.
    Poté, co odejdou zavržení do plamenů žhavých, mne povolej s požehnanými.
    Oro supplex et acclinis
    cor contritum quasi cinis
    gere curam mei finis.
    Volám tě, pokorně skloněný, srdce zkroušené jako popel: pečuj o mne při mém konci.
    Lacrimosa dies illa
    qua resurget ex favilla
    Slzavý bude onen den, kdy povstane z popela
    Iudicandus homo reus
    Huic ergo parce, Deus.
    obviněný člověk k soudu: tehdy ho ušetři, Bože.
    Pie Iesu Domine
    dona eis requiem
    Amen.
    Dobrotivý Pane Ježíši, dej jim pokoj.
    Amen.

    OFFERTORIUM

    Domine Jesu Christe, Rex gloriae
    libera animas omnium fidelium defunctorum
    de poenis inferni et de profundo lacu:
    Libera eas de ore leonis
    ne absorbeat eas tartarus,
    ne cadant in obscurum.
    Sed signifer sanctus Michael
    repraesentet eas in lucem sanctam.
    Quam olim Abrahae promisisti et semini eius.
    Pane Ježíši Kriste, Králi slávy
    osvoboď duše věrných zemřelých
    z pekelných trestů a hlubin:
    Vysvoboď je ze lví tlamy
    ať je nepohltí podsvětí,
    ať nepadnou do temnot.
    Ale přejasný svatý Michael
    ať je doprovodí do svatého světla.
    Jak jsi slíbil Abrahámovi a jeho potomkům.
    Hostias et preces tibi Domine laudis offerimus
    tu suscipe pro animabus illis
    quarum hodie memoriam facimus:
    fac eas, Domine, de morte transire ad vitam.
    Obětmi a prosbami ti, Pane, vzdáváme chválu
    přijmi je za ony duše
    na které dnes pamatujeme:
    dej jim, Bože, přejít ze smrti k životu.

    AGNUS DEI

    Agnus Dei, qui tollis peccata mundi
    miserere nobis.
    Agnus Dei, qui tollis peccata mundi
    miserere nobis.
    Agnus Dei, qui tollis peccata mundi
    dona eis requiem.
    Beránku Boží, který snímáš hříchy světa,
    smiluj se nad námi.
    Beránku Boží, který snímáš hříchy světa,
    smiluj se nad námi.
    Beránku Boží, který snímáš hříchy světa,
    daruj jim pokoj věčný.

    COMMUNIO

    Lux aeterna luceat eis, Domine:
    Cum sanctis tuis in aeternum, quia pius es.
    Requiem aeternam dona eis Domine
    et lux perpetua luceat eis.
    Světlo věčné ať jim svítí, Pane:
    Ať jsou navěky s tvými svatými, neboť jsi dobrý.
    Pokoj věčný dej jim, Pane
    a světlo věčné ať jim svítí.
     

    Překladatel (nebo zdroj překladu): Lenka Jeřábková